Биография

Произведения

Музей

Статьи

Сочинения

Галерея

Цитаты

Краткие содержания

Гостевая книга

Читайте также:

— Кто? — фыркнул доктор. — Разве ваш друг ничего вам не говорил? А ведь, кстати сказать, он должен приехать именно сегодня...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Злой рок семьи Дарнуэй»

крытии, не для того, чтобы предаваться сентиментальным воспоминаниям о каких-то там малышах-замарашках, копошащихся на пляже, где тут и там валяются крышки от бутылок и палочки от ..

Ян Флеминг (Ian Fleming)   
«На тайной службе Ее Величества»

в мятом полотняном костюме, на лацкане которого болтался на часовой цепочке ключик Фи-Бета-Каппа{2}: это был Гэвин Стивенс, член общества Фи-Бета-Каппа, выпускник Гарварда, доктор ф..

Фолкнер Уильям (Faulkner William)   
«Сойди, Моисей»

Смотрите также:

Творчество Оскара Уайльда

Александр Аникст. Оскар Уайльд и его драматургия

Судьба Оскара Уайльда

К юбилею Уайльда в Лондоне был открыт памятник писателю. 30 ноября 2000

Оскар Уайльд - ''принц парадоксов''

Все статьи


Идеи Ницще в романе Оскара Уайльда Портрет Дориана Грея

Взгляды О. Уайльда на искусство

Эстетическая теория Оскара Уайльда и ее воплощение в романе «Портрет Дориана Грея»

Жизнь и творчество Оскара Уайльда

Все рефераты и сочинения


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Счастливый Принц (пер. К. Чуковского)», страница 1 (прочитано 0%)

«The Canterville Ghost», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Веер леди Уиндермир», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Герцогиня Падуанская», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Женщина не стоящая внимания», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Звездный Мальчик», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Идеальный муж», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Кентервильское привидение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Мальчик и Великан», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молодой король», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Настоящий друг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Необыкновенная история, случившаяся с патроном для фейерверка», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Портрет Дориана Грея», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Преданный друг», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Рыбак и его душа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Святая блудница или женщина покрытая драгоценностями», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Соловей и роза», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Сфинкс», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

     Перевод К. Чуковского

     На высокой колонне, над городом, стояла статуя Счастливого Принца. Принц был покрыт сверху донизу листочками чистого золота. Вместо глаз у него были сапфиры, и крупный рубин сиял на рукоятке его шпаги.
     Все восхищались Принцем.
     - Он прекрасен, как флюгер-петух! - изрек Городской Советник, жаждавший прослыть за тонкого ценителя искусств. - Но, конечно, флюгер куда полезнее! - прибавил он тотчас же, опасаясь, что его обвинят в непрактичности; а уж в этом он не был повинен.
     - Постарайся быть похожим на Счастливого Принца! - убеждала разумная мать своего мальчугана, который все плакал, чтобы ему дали луну. - Счастливый Принц никогда не капризничает!
     - Я рад, что на свете нашелся хоть один счастливец! - пробормотал гонимый судьбой горемыка, взирая на эту прекрасную статую.
     - Ах, он совсем как ангел! - восхищались Приютские Дети, толпою выходя из собора в ярко-пунцовых пелеринках и белоснежных передниках.
     - Откуда вы это знаете? - возразил Учитель Математики. - Ведь ангелов вы никогда не видали.
     - О, мы их видим во сне! - отозвались Приютские Дети, и Учитель Математики нахмурился и сурово взглянул на них: ему не нравилось, что дети видят сны.
     Как-то ночью пролетала тем городом Ласточка. Ее подруги вот уже седьмая неделя как улетели в Египет, а она отстала от них, потому что была влюблена в гибкий красивый Тростник. Еще ранней весной она увидала его, гоняясь за желтым большим мотыльком, да так и застыла, внезапно прельщенная его стройным станом.
     - Хочешь, я полюблю тебя? - спросила Ласточка с первого слова, так как любила во всем прямоту; и Тростник поклонился ей в ответ.
     Тогда Ласточка стала кружиться над ним, изредка касаясь воды и оставляя за собой на воде серебристую рябь. Так она выражала любовь. И так продолжалось все лето.
     - Что за нелепая связь! - щебетали остальные ласточки. - Ведь у Тростника ни гроша за душой и целая куча родственников.
     Действительно, вся эта речка густо заросла тростниками. Потом наступила осень, и ласточки улетели.
     Когда они улетели, Ласточка почувствовала себя сиротою, и эта привязанность к Тростнику показалась ей очень тягостной.
     - Боже, ведь он как немой, ни слова от него не добьешься, - говорила с упреком Ласточка, - и я боюсь, что он очень кокетлив: заигрывает с каждым ветерком.
     И правда, чуть только ветер, Тростник так и гнется, так и кланяется.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (7) : 1234567

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

....

                                                      Э. А. По. "Лигейя" {*}
                                         {* Пер. В. Рогова. - (Прим. ред.).}

     Около четверти часа я смотрел с Punta Tragara на море, конечно, на солнце и на скалы. Потом я встал и повернулся, чтобы уходить. Вдруг кто-то, сидевший на той же каменной скамье, удержал меня за руку.
     - Здравствуйте, Ганс Гейнц! - произнес он.
     - Здравствуйте, - ответил я.
     Я смотрю на него.
     Конечно, я его знаю, несомненно знаю! Но кто бы это мог быть?
     - Вы, вероятно, не узнаете меня больше? - говорит он неуверенным голосом...

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«С.З.З.»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Виктория Тищенко. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Оскар Уайлд (Oscar Wilde), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте

Проект осуществляется при информационной поддержке IQB Group: создание сайтов и web дизайн, оптимизация и продвижение сайта.

БиографияПроизведенияМузейСтатьиСочиненияГалереяЦитатыКраткие содержанияГостевая книга